×
 

बंगाल के दो विद्वानों को दलित महिला कवयित्री की रचनाओं का अनुवाद करने पर ए.के. रामानुजन पुरस्कार

बंगाल के दो विद्वानों ने दलित कवयित्री कल्याणी ठाकुर चराल की कविताओं का अंग्रेज़ी में अनुवाद कर ए.के. रामानुजन पुरस्कार जीता, वैश्विक पाठकों तक उनका साहित्य पहुँचा।

पश्चिम बंगाल के दो विद्वानों ने दलित कवयित्री कल्याणी ठाकुर चराल की काव्य रचनाओं का अंग्रेज़ी में अनुवाद करने के लिए प्रतिष्ठित ए.के. रामानुजन पुरस्कार जीता। अनुवादित कृति “I Belong to Nowhere” के माध्यम से अब वैश्विक पाठक उनके कविता संसार से परिचित हो सकेंगे। यह सम्मान जीतने वाले ये दोनों पहली बंगाली विद्वान हैं।

यह पुस्तक महोदया चराल की कविताओं का संग्रह है, जिसे उनके पांच प्रकाशनों से चुना गया है, जो 1990 के दशक से लेकर 2020 तक प्रकाशित हुए थे। कविताओं का अनुवाद दो वर्षों में किया गया। अनुवाद में सिप्रा मुखर्जी, पश्चिम बंगाल राज्य विश्वविद्यालय की अंग्रेज़ी प्रोफेसर, और मृण्मोय प्रमाणिक, तुलनात्मक साहित्य के प्रोफेसर, जिन्होंने हाल ही में जवाहरलाल नेहरू विश्वविद्यालय, दिल्ली में नियुक्ति ली है, ने योगदान दिया।

अनुवादित कृति ने न केवल भारतीय दलित साहित्य की अंतरराष्ट्रीय पहचान बढ़ाई है बल्कि यह दर्शाता है कि बंगाली भाषा की कविताएं वैश्विक मंच पर भी पाठकों के दिल को छू सकती हैं। महोदया ठाकुर चराल की कविताओं में सामाजिक न्याय, समानता और दलित महिलाओं के अनुभवों की झलक मिलती है।

और पढ़ें: यूक्रेन और रूस में ड्रोन हमलों में दो की मौत, जिनेवा में अमेरिका मध्यस्थता वार्ता से पहले तनाव

इस अनुवाद ने उनके मूल संदेश को संरक्षित रखते हुए अंग्रेज़ी भाषा के पाठकों तक पहुँचाया। पुरस्कार विजेता विद्वानों ने कहा कि इस प्रक्रिया में उन्हें कविताओं की भावनाओं और संस्कृति का गहन अनुभव हुआ, और इसे अंतरराष्ट्रीय पाठकों के लिए सजीव रूप में प्रस्तुत करना चुनौतीपूर्ण लेकिन संतोषजनक रहा।

इस उपलब्धि से पश्चिम बंगाल की साहित्यिक परंपरा और अंतरराष्ट्रीय मंच पर भारतीय साहित्य की उपस्थिति दोनों को मजबूती मिली है।

और पढ़ें: ऑनलाइन सट्टेबाजी के लिए गिरवी सोना चुराने के आरोप में बैंक का असिस्टेंट मैनेजर गिरफ्तार

 
 
 
Gallery Gallery Videos Videos Share on WhatsApp Share